產品詳情
對于大多數的翻譯公司來說,如果想要真正給自身的服務帶來更好的表現,就必須能夠在翻譯的過程當中發現很多問題和把控一些細節方面的內容。只有獲得客戶的滿足才是比較重要的,如果譯員在翻譯的過程當中沒有達到客戶的標準或者是客戶無法滿意,對于后期很多方面的發展都是有一定影響的,北京專業翻譯公司在翻譯中所注意的事項都有哪些呢?
一、確定翻譯時間
在分析完成稿件之后,翻譯公司會針對稿件的內容和難易程度以及客戶的要求來制定一個報價方案,并告知客戶稿件需要翻譯的時間(包括翻譯、校對、審核、排版、打印裝訂)等多方面的內容。

二、制定合同
客戶確認翻譯信息以后,翻譯公司會制定一份關于翻譯服務的合同,合同中將明確規定:雙方的權利和職責、翻譯費用、翻譯費用支付方式、翻譯稿交稿時間、違約責任及保密條款等。在雙方簽訂翻譯服務合同后,公司需要組建一個項目小組,小組成員由項目經理、翻譯員、校對員、審核員、排版及裝訂打印人員等。
三、大型的翻譯過程
對于大型的翻譯服務合同來說,翻譯公司需要召開專門的項目會議,統一翻譯術語庫及翻譯服務規范,隨著把握翻譯的質量和項目的進度。翻譯服務期間,翻譯公司將時刻與客戶保持溝通互動,碰到疑難知識點或者稿件源文件的漏洞,隨時進行溝通和反饋。
如果想要讓翻譯達到一定的效果,就需要能夠掌握更多的翻譯技巧和注意翻譯當中的問題,需要結合多個方面來進行了解。中慧言翻譯公司有著多年的翻譯經驗,如果您有任何關于翻譯的需求或者是想要了解的您可以撥打我們的官方熱線或者是聯系我們的在線客服,選擇我們您值得信賴。



